翻譯影片

翻譯影片

小組分工第一部

翻譯逐字稿 The 2017 HyperWorks release has a lot of enhancements to the modeling and assembly capabilities to the software.

HyperWorks 2017版對軟體的建模和組裝功能進行了大量增強

So we put in a new parts browser with a built-in part library.

所以我們把新的零件瀏覽器放進內置零件庫

The part library is a great tool for storing and loading work in progress.

零件庫是很好的工具用於存儲和加載工作。

So you can store a catalog of all the common parts that a workgroup needs to use,

因此你可以存儲工作所需要使用的共用的零件,

so they can download their models from their PLM system

所以他們可以從他們的PLM系統下載他們的模型

Dand store them locally in a parts library for a work in progress.

並將它們存儲在本地的零件庫中為進行中的工作所用。

And it keeps revision control on them so they can back up to the different versions

它可以保有每次的修訂,所以他可以備份每個不同的版本 And they can also build different configurations now of their models.

現在他們也可以為他們的模型建立不同的配置。

in the configurations modeler now they can import parts from part

現在他們可以在設定配置時從零件庫導入零件

and then group them into what we call part sets,

然後將它們組成我們所謂的部分集

which are convenient groupings of parts.

以便於我們分組部件。

And then they can drag those parts together into assemblies,

然後他們可以利用這些零件進行組裝,

,and configure them for different load cases or different variations of their models.

並針對不同負載情況或不同的模型配置它們。

The other feature of having parts in the software is we do part instancing now, too.

軟體的另一個特徵是,現在我們也做了部件的實體化。

So if you load in a part that has multiple instances through the model, we support that.

因此,如果您要加載多個實體的零件到模型,我們有支援。

We don't have to create multiple copies of it.

我們不需要創建多個零件副本。

We can actually do the instancing,which is very memory efficient.

我們可以的有效利用內存。

Also in the model building assembly tool set is enhanced ID management as well.

也在模型建立裝配,工具集以及增强ID管理。

So not only can we assign IDs based on different rules that you define in the software, but you can import ID systems

因此我們不僅可以根據你軟件中定義的規則分配不同ID,也可以導入ID系統

from spreadsheets, XML files, database, billboard and so forth

從試算表,XML檔案,資料庫,看板等等

that are then used when it does the renumbering or the assembly of the model.

然後在對模型進行重新編號或裝配時使用。

it has to resolve part collisions.

它必须解决部分衝突。

Really important of doing model assembly is connecting all those parts together.

做模型裝配真正重要的是把這些所有部分連接在一起。

Connectors are really vital to the overall assembly process.

連接器對整個裝配過程至關重要。

The quality of the connector that you create really determine the outcome of the quality of the overall assembled model as well.

D接合處的品質決定了整體組裝模型的品質。

So for us to get a good high fidelity solution, you have to have a really good connection generation as well.

所以為了讓我們得到一個良好的解析度,必須有更密集的連接點。

小組分工第二部

Produce from 曾繼緯 on Vimeo.

翻譯逐字稿: The core of HyperMesh has always been about meshing and geometry cleanup, HyperMesh的核心是關於網路劃分和幾何清理,

and generating a really good solver deck. 並且產生一個非常好的解算平台

So we've continued to stay really focused on geometry , 所以我們持續專注於幾何

generation and clean up, 生成和清理

mesh generation to improve the quality of the mesh, 藉由網格生成以提高網格質量

the flow of the mesh. 網格的流動

And within Altair, 在Altair裡

our own solver and modeling visualization teams work very closely together 我們的解算器和建模可以清楚的看見團隊緊密合作

to make sure we're supporting all the latest enhancements to the Altair solvers 以確保我們增強所有最新的Altair解算器

and the modeling visualization side of things. 並且可以清楚看見物體的模組

Simlab is always about automate, automate,automated. Simlab是關於自動化,自動化,自動化.

We continue to improve the user experience. 我們持續改善用戶體驗

We've added the mesh fading approach in the graphics that we use in HyperMesh now. 我們在HyperMesh中使用的圖形中添加了網格衰減方法。

We've added a new measurement tool, 我們添加了一個新的測量工具,

we've included JT and Catia direct readers. 我們包括JT和Catia的讀者

We have new macro tools for creating bearings and welds. 我們新的巨集工具用於創建軸承與焊接

We put a lot of effort into the CFD pre-processing in simLab now as well. 我們在simLab中也投入了大量的資源進行CFD的預先處理。

And we support the new nanoFluidx SPH fluid code from Altair. 以及我們的支援來自於Altair新的nanoFluidX SPH流體代碼。

And we now have support for FEKO inside of SimLab. 而現在我們已經在SimLab中支援FEKO。

And very exciting,we'ce added a Python intreface to SimLab as well. 非常令人振奮的是,我們還為SimLab添加了一個Python介面。

There's a lot of work going on in the crash domain side of HyperMesh right now. 現在在HyperMesh的損毀處有很多修復工作正在進行。

So we've kind of gone back to the drawing board on creating a new dummy positioner that has a new kinematic solver nuilt into it, 所以我們回到繪圖板上創建一個新的虛擬定位器,其中內置了一個新的運動解碼器,

and new graphical manipulators that make position a dummy in the vehicle much simpler, 以及新的圖形操縱器,使位置在虛擬的傳送中變得更簡單,

and actually kind of fun. 實際上會有趣。

We've also employed that same kinematic solver in a seat positioning tool. 我們還在位置定位工具中使用了相同的運動解碼器。

So now it will simulate all the mechanisms that actually articulate the seat in the vehicle 所以現在它將模擬所有的實際機構在傳送位置的機制

so you can get that into the correct position as well. 所以你可以得到正確的位置。

we've had some great enhancements to HyperView. 我們對HyperView進行了一些重大的改進。

you can directly interact with the legends now to control what's on the screen in terms the contours of the different data types. 您可以直接與圖例進行互動,以便根據不同數據類型的週線控制屏幕上的內容。

where you can have multiple results 你可以有多個結果

files associated with a model file so 文件與模組文件相關聯等

that makes it really easy to bring in 所以使它真的很容易帶來

results between different runs into the 結果之間的不同運行

same model space 相同模組空間

and compare results HyperGraph is 並比較HyperGraph的結果

really the best plotting system for CAE results. 真的是CAE結果的最佳繪圖系統。

it's essentially a data 它本質上是一個數據

miner that lets you go through all the 讓你經歷所有

results files, generate large reports with 結果文件,生成大型報告和

many points, within the curves. And once 許多點,在曲線內。 在一次

you're established a 你成立了一個

reports that you're looking at, you 你在看報告,你

can make global changes across the 可以使全球變化跨越這

entire report so it's a great automation 整個報告,所以它是一個偉大的自動化

Tool for post-processing 工具後處理

零件繪製

錄製_2017_03_08_20_31_32_732 from 曾繼緯 on Vimeo.

組合影片

錄製_2017_03_08_20_43_01_921 from 曾繼緯 on Vimeo.

V-rep

2017-03-20_20-47-53 from 曾繼緯 on Vimeo.